Разница между американским и британским английским

Американский против британского английского

Американский и британский английский - это скорее борьба за то, какую национальность следует отнести на счет роста и совершенствования английского языка. В то время как американские и британские силы могут сказать, что они власть, весьма спорно, чтобы рассмотреть, который должен стать стандартом.

Исторически британцы стали большей силой до американцев, и это могло быть причиной их гордости за развитие английского языка. Тем не менее, американцы также оказали свое влияние в послевоенные дни, сделав их популярным, если не большим авторитетом английского языка.

Кроме того, некоторые известные личности ранее стремились стандартизировать язык, как Ноа Вебстер, создатель когда-либо популярного словаря Вебстера. Он пытался больше опираться на американский стиль английского языка, но не смог добиться успеха в стандартизации языка, так как многие конкурирующие авторы публиковали свои собственные словари с использованием британской нотации. Из-за этого два типа английского будут звучать по-разному, когда на них говорят. Некоторые слова будут сильно отличаться, так как некоторые буквы опущены в одно, а другие буквы были транспонированы с точки зрения позиции.

С точки зрения владения американский английский больше полагается на «иметь», как в предложениях «У вас есть смартфон?» и «У нее нет родственников». В британском смысле, хотя прежние обозначения все еще приемлемы, более уместно, если они написаны так: «У вас есть смартфон?» и «У нее нет родственников». Как вы можете видеть, британский английский больше обозначен как «есть».

Прошлое причастие слова «получить» (глагол) также отличается. На американском языке это «Она стала намного лучше в плавании». В британском это «Она стала намного лучше в плавании».

Возможно, самая большая разница между американским и британским английским языком заключается в их словарях. Некоторые из самых популярных терминов - «капот» в американском, а на английском языке - «капот». «Грузовик» - предпочтительный термин в американском английском, в то время как в британском он называется «грузовик». Слишком много терминов для упоминания.

С точки зрения орфографии, британский английский обычно имеет дополнительную букву «у», например, «цвет» вместо «цвет» и «вкус» вместо просто «аромат». Он также использует «se» вместо «ze» как «покровительствовать» вместо «покровительствовать» и «распознавать» вместо «распознавать».

Резюме

1. Американский английский допускает использование «иметь» для обозначения владения, в то время как в британском английском это должно быть «есть».
2. В словаре американский английский обычно отбрасывает букву «u» в некоторых терминах и использует окончание «ze» в некоторых словах по сравнению с использованием в британском английском окончании «ou» и «se».