Все против всего
Вы когда-нибудь встречали слова, которые кажутся похожими, но имеют разные значения и функции? При построении предложения или фразы вас никогда не смущало, какое из этих слов использовать?
Ну, у меня есть, и в моей нынешней работе в качестве писателя мне нужно уметь различать слова. Для меня очень важно использовать каждое слово в правильном контексте, иначе я никогда не смогу стать хорошим писателем..
Есть слова, которые звучат одинаково и могут даже означать одно и то же, но отличаются тем, как их можно использовать во фразе или предложении. Есть также некоторые слова, которые могут относиться ко многим различным вещам и могут иметь различное использование.
Возьмем, к примеру, слова «все» и «все». Они оба местоимения, которые используются для обозначения чего-либо. Они очень похожи друг на друга в написании и звуке, но это два разных слова, которые имеют разные значения и использование.
«Все» относится ко всем существующим вещам. Все объекты, видимые или невидимые, являются частью всего. Даже «ничто» является частью всего. Это немного сбивает с толку, верно? Хорошо, тогда позвольте мне сказать это так. Когда вы передаете сообщение посредством разговора или письма, вы используете «все», чтобы ссылаться на все вещи, которые важны для предмета. Нет предела «всему». Даже те, которые являются лишь предположениями, подобными другим вселенным и мирам, отличным от того, в котором мы живем, были бы частью всего, если бы они существовали.
«С другой стороны, все, что относится к предмету, относится к предмету. Это относится к любой части целого, целой сущности или целой идеи. Это может быть один, все или некоторые из количества или степени вещи. Они относятся к разным вещам, а в фразах и предложениях они используются в другом контексте..
Следовательно, «все» и «все» никогда не могут быть взаимозаменяемы. Вот иллюстрация того, как «все» и «что угодно» должны использоваться в предложении:
Правильное использование: мне ничего не нужно, потому что у меня уже есть
все.
Неправильное использование: мне не нужно все, потому что у меня уже есть
что-нибудь.
Первое предложение является правильным, и оно звучит хорошо, в то время как второе предложение находится вне контекста..
Резюме:
1. «Все» используется для обозначения всех существующих вещей, включая все, что имеет физические тела, и тех, которые являются абстрактными объектами, в то время как «все» используется для обозначения любых вещей в отношении объекта, объекта или идеи..
2. «Все» используется для обозначения всех вещей в целом, сущности или идее, в то время как «все» используется для обозначения части целого или степени вещи.
3. «Все» используется, когда вы имеете в виду все, в то время как «все» используется, когда вы имеете в виду только то, о чем говорите..