Коннотация против денотации
У английского языка есть сотни тысяч слов, и у каждого слова есть другие слова, которые очень близки к его значению. Эти слова известны как синонимы, хотя каждое слово имеет несколько значений и может использоваться в разных контекстах. Каждое слово имеет обозначение и оттенок. Обозначение означало буквальное значение слова, а обозначение - переносное значение слова. Фактическое значение слова - это его обозначение, тогда как все другие слова и объекты, которые приходят на ум, относятся к его коннотативному значению. Давайте посмотрим поближе.
Когда в слове «женщина» есть упоминание о женщинах, это вовсе не означает, что единственное, что приходит нам в голову, - это образ взрослой женщины. Но что, когда используется слово "цыпленок"? Это то, что объединяет образы гламурных девушек и тех, кто умный и сексуальный. Когда вы читаете или видите розу, вы знаете, что это буквально означает красный цветок, а его смысл - любовь, страсть, День святого Валентина и многое другое..
обозначение
Таким образом, ясно, что обозначения - это точные буквальные значения слов, которые можно найти в словарях. Когда мы смущены словом и ищем словарь, чтобы найти его значение. Значение в словаре является его денотативным значением. Давайте рассмотрим простейшие понятия, чтобы понять разницу между денотацией и коннотацией. Мы все знаем, что дом - это место, где мы живем. Это наше основное место жительства, а не то, где мы должны временно жить. В этом смысл слова «дом». Обозначение нейтрально в том смысле, что в уме не возникает положительных или отрицательных чувств.
коннотация
Значения слова, которое мы вызываем и ассоциируем с позитивными и негативными чувствами, являются его коннотациями. Например, слово «дом» означает чувства безопасности, счастья, комфорта, семьи и т. Д., Которые являются его коннотациями..
Язык не ограничивается лексикой или буквальными значениями слова, и мы чувствуем себя стесненными денотативным значением слова. Мы довольны, только когда мы ассоциируем слово с положительными или отрицательными чувствами, поскольку оценка - это основной человеческий инстинкт. Таким образом, когда автор говорит, что нет места, подобного дому, он не имеет в виду смысловое значение слова «место жительства». Скорее он пытается вызвать чувство комфорта, счастья безопасности и семьи, используя слово в этом контексте.
Посмотрите на разницу между этими двумя употреблениями двух синонимов.
В этой стране миллионы бродяг
В этой стране миллионы людей без дома
В этой стране миллионы бездомных
Первое предложение говорит нам, что в стране есть бродяги, которые вызывают негативные чувства, поскольку мы связываем бродяжничество с преступностью и социальным отклонением. Второе предложение выглядит нейтральным, так как прилагательное не используется. Третье предложение вызывает чувство сострадания и сочувствия к бедным людям, которые бездомны в этой стране.
В чем разница между коннотацией и денотацией? • Существует как обозначение, так и оттенок большинства слов, которые описаны как буквальные и переносные значения слов. • Несмотря на то, что слово «букват» означает буквально, слово «коннотативный» придает языку выразительность. • Если слово не вызывает положительных или отрицательных чувств, это означает, что смысл дает нам чувства и ассоциации, которые являются положительными или отрицательными. |