Разница между диалектом и языком

Диалект против языка

Если бы вас спросили, какой у вас язык, вы бы сказали, что это английский? Как насчет того же человека, спрашивающего вас, какой у вас диалект? Многие люди озадачены, если должно быть различие между двумя.

Прежде всего, лингвисты определяют термин «диалект» как разнообразие языка, который используется определенной группой людей в определенном географическом местоположении. Так чем же он отличается от языка? Что ж, язык считается более общепринятым языком страны. Это означает, что диалект просто домашняя версия языка.

Язык - это сумма частей (отдельных диалектов). Например, английский язык - это общая сумма совокупности подъязыков, таких как австралийский английский, кокни и йоркширский английский. Это также одна из причин, почему язык в основном более престижен, чем диалект. В 1980-х и 1990-х годах диалекты даже рассматривались как отклонения от стандарта (языка).

Хотя среди исследователей пока нет определенного соглашения, на самом деле можно с уверенностью сказать, что термин «диалект» является более локальной формой более крупного языка. Будучи описанными как локальные, диалекты имеют те же характеристики грамматики (не обязательно произношение и словарь) с близлежащими языковыми пространствами. Кроме того, многие также утверждают, что их различие связано скорее с политическим, историческим и социологическим смыслом, чем с лингвистикой. Разница скорее субъективная, чем объективная. Их нельзя отличить в силу структурных различий, таких как сравнение английского языка с китайским.

Язык политически детерминирован. Это означает, что такая могущественная группа людей, как армия или правительство, может диктовать, какой из множества диалектов будет выбран в качестве официального языка государства. Это было сделано во многих исторических отчетах по всему миру.

Кроме того, диалект и язык определенного места должны быть связаны таким образом, чтобы они были взаимно понятными. И поэтому вы можете сказать, что люди, которые проживают в этом месте, говорят на том же языке или диалекте, обладающем теми же характеристиками, что и их собственный язык. Если эти люди не смогут понять друг друга, они должны разговаривать на разных языках. Тем не менее, это все еще не жесткое и быстрое правило, как в случае с норвежской и шведской конфессиями, которые говорят на разных языках, но считают, что их языки близки для понимания.

Резюме:

1. Язык больше, чем диалект.
2. Язык более престижен, чем диалект.
3. Язык политически и исторически определен.
4. Язык - это так называемый стандарт, в то время как диалект - это скорее «домашняя» или локальная версия..