Разница между английским и французским

Английский против французского

Между английским и французским языком существует ряд различий, таких как грамматика, произношение, правописание и т. Д. Английский и французский - два языка, которые очень тесно связаны друг с другом, поскольку они оба принадлежат к одной и той же семье, называемой Индоевропейская семья. Это одна из самых важных языковых семей в мире, поскольку она содержит несколько языков. Английский принадлежит германской группе в индоевропейской семье. С другой стороны, французский язык относится к латинской или италийской группе индоевропейской семьи. Подгруппа, в которой французский появляется в этой италийской группе языков, также известна как романские языки. Это главное различие между двумя языками.

Подробнее об английском

Интересно отметить, что и английский, и французский заимствовали мозги из санскрита арийской группы языков. Английский не регулируется рядом правил, касающихся произношения. С другой стороны, некоторые буквы на английском иногда становятся тихими, как в случае «p» в «пневмонии» и «p» в «псалмах». «К» в слове «нож» тоже молчит.

Кроме того, английский язык имеет влияние различных языков, таких как французский, итальянский, латинский, арабский и т. Д. Некоторые примеры французских слов, заимствованных английским языком, включают рандеву, плато, конверт, анклав и тому подобное. Такие слова, как лазанья, капучино, являются заимствованиями из итальянского языка. Алкоголь - арабское заимствование.

Если мы думаем о грамматике английского языка, мы знаем, когда мы спрягаем глаголы, у всех местоимений есть подобные глаголы, за исключением третьего лица единственного числа. Например, я / мы / вы / они едим, пока она / он / она ест. В английском у вас нет пола для всех существительных, кроме личных местоимений.

Подробнее о французском

Французский является национальным языком Франции. Это один из романских языков. Когда дело доходит до произношения, французский язык регулируется рядом правил произношения. Это особенно верно, когда речь идет о сочетании гласных. Если e, a и u объединяются по-французски, тогда комбинация должна произноситься как «o», как в слове «beaucoup». То же самое относится и к слову «плато». Следовательно, многие французские слова были заимствованы английским языком с течением времени. Произношение «vous» в слове «свидание» просто «vu», а «z» совершенно молчит. Это не должно быть объявлено. Обычно последняя буква любого слова не произносится по-французски. Однако, если слово оканчивается на согласную, а новое слово начинается с гласной, обычно есть связь. То есть два слова произносятся вместе без паузы между.

Важно знать, что французский язык имеет большое влияние латинского языка. Во французском языке в каждом местоимении есть разные спряжения для глаголов. Итак, французский сложнее. Во французском языке у каждого существительного и большинства местоимений есть пол. Вы должны согласовать глагол в соответствии с полом и числом существительного или местоимения, которое идет в качестве субъекта.

В чем разница между английским и французским?

• Языковая семья:

Английский и французский языки принадлежат к индоевропейской языковой семье. Под этим,

• Английский относится к германской группе.

• французский язык относится к италийской группе языков.

• Произношение:

• Английский имеет меньше правил относительно произношения.

• Французский язык имеет больше правил в отношении произношения, особенно в отношении сочетания гласных.

• Непроизносимые буквы:

• В английском языке некоторые буквы заглушаются в некоторых словах, таких как псалмы, нож и т. Д..

• Во французском языке последняя буква слова не произносится. Это общее правило.

Это еще одно важное различие между двумя языками.

• Акценты:

• Английский язык использует акценты только в иностранных заимствованиях.

• Французский язык использует несколько акцентов.

• Пол:

• В английском языке только личные местоимения имеют пол.

• Во французском языке все существительные и большинство местоимений имеют пол.

• отрицание:

• Отрицание английского языка делается с помощью одного слова «нет».

• Во французском языке эквивалент английского не является двумя словами ne ne.

Как видите, английский и французский языки имеют много различий между ними. Помните, что только буквы похожи. Все остальное в этих двух языках отличается друг от друга.

Изображения предоставлены:

  1. Новозеландские газеты Ulanwp (CC BY-SA 3.0)
  2. Le Petit Journal с помощью Wikicommons (Public Domain)