Inquire и Inquire - это два слова, которые имеют некоторое различие между ними, но часто путаются, когда речь заходит об их использовании. Они часто взаимозаменяемы по ошибке. Слово «запрашивать» используется в смысле «исследовать» или «провести формальное расследование». С другой стороны, слово «запрос» используется в смысле «вопрос» или «спросить». В этом главное отличие двух слов. Следует знать, что слова «спрашивать» и «спрашивать» используются как глаголы. У них есть свои формы существительных в словах «запрос» и «запрос». Таким образом, термины «полицейское расследование» и «полицейское расследование» означают соответственно «полицейское допрос» и «полицейское расследование»..
Слово «запрашивать» используется в смысле «исследовать» или «провести формальное расследование». Соблюдайте три предложения, приведенные ниже.
Он поинтересовался этим.
Она поинтересовалась, что произошло в тот день.
Детектив из полиции Нью-Йорка поинтересовался убийством.
В первых двух предложениях вы можете обнаружить, что слово «запрашивать» используется в смысле «зонд», и, следовательно, значение первого предложения будет «он разбирается в этом вопросе», а значение второго предложения будет «Она выяснила, что произошло в тот день». В последнем предложении слово inquire используется в смысле «провести формальное расследование». Следовательно, предложение будет означать, что «детектив полиции Нью-Йорка провел официальное расследование убийства». В отличие от слова «спрашивать», за словом «спрашивать» часто следует предлог «в». Это важное различие между двумя словами. Более того, на практике запрос чаще встречается в американском английском.
Слово «запрашивать» используется в смысле «вопрос» или «спросить». Соблюдайте два предложения, приведенные ниже.
Я поинтересовался о его здоровье.
Она поинтересовалась о моем благополучии.
В обоих предложениях вы можете обнаружить, что слово «запрашивать» используется в смысле «вопрос» или «спросить», и, следовательно, значение первого предложения будет «Я допрошен / спросил о его здоровье», а также значение второе предложение будет «она допрошена / спросила о моем благополучии». Интересно отметить, что после слова «запросить» обычно следует предлог «о», как видно из приведенных выше предложений. Кроме того, на практике inquire чаще встречается в британском английском.
• Слово «запрос» используется в смысле «зонд» или «провести формальное расследование»..
• С другой стороны, слово «запрос» используется в смысле «вопрос» или «спросить»..
• После слова «спрашивать» обычно следует предлог «о».
• За словом «запрос» часто следует предлог1 «в».
• На практике запрос чаще встречается в американском английском, а запрос чаще встречается в британском английском.
• Запрос и запрос - это существительные формы запроса и запроса соответственно..
Это различные различия между двумя глаголами, спрашивать и спрашивать.