Разница между гарантией и страховкой

Гарантируйте против Страхования

«Обеспечить» и «застраховать» - это два похожих слова. Они происходят от одних и тех же корневых слов, имеют одинаковое написание и произношение, и некоторые люди используют их взаимозаменяемо.

«Обеспечить» в настоящее время означает быть уверенным в чем-то, что обычно означает, что что-то произойдет. Это обычно используется, чтобы говорить о будущих событиях, и это чаще всего используется, когда человек предпринял действие, чтобы вызвать это.

«Я позаботился о том, чтобы мы поужинали там сегодня вечером, так как я установил бронирование и очистил наше расписание».
«Суета их кандидатов гарантирует, что у нас больше шансов победить на выборах».

«Страхование», с другой стороны, является более специализированным словом. Это означает иметь или получить страховку, что означает иметь гарантию оплаты, если что-то пойдет не так.

«Я застраховал свой дом от пожара и ущерба от наводнения».
Это также может означать действия компании по предоставлению страховки на конкретную вещь..

«Мы застрахуем ваш автомобиль от аварий и краж со взломом за разумную плату».

В большинстве англоязычных стран это единственное значение слова «страховка». Тем не менее, в некоторых местах, в основном в Соединенных Штатах, «страхование» также является общепринятым альтернативным написанием слова «обеспечить»..

У этих двух слов интересная история. «Ensure» вошел в английский язык в 14 веке. Первоначально это означало давать кому-то обещание или давать им обещание. «Страхование» появилось примерно в то же время, что и альтернативное написание, так как это было время, когда написание не обязательно было последовательным.

В конце концов, около 18-го века, значение «обеспечить» изменилось в его нынешнее состояние, что должно было что-то убедиться. «Страхование», с другой стороны, оставалось близким к первоначальному значению «обеспечить», которое было обещанием. В конце концов, страхование - это обещание, данное компанией, в котором говорится, что они заплатят вам деньги, если с застрахованным случится что-то плохое.

Было также третье слово, которое имело такое же значение: «уверять» также первоначально означало дать обещание или гарантию, хотя это также изменилось. Этот был отдельным от двух других. Оно пришло из другого слова, хотя у него была похожая этимология. «Обеспечить» произошло от французского слова «seur». Это означало то же самое, что и английское слово «уверен», и произошло от латинского слова «securus», что означало «беззаботный». «Assure» произошло от французского слова «сборщик», что также означало что-то гарантировать. Это, однако, также произошло от «seur». Самое большое различие между ними было в префиксах: «en-» означало «make», а «a-» происходило из латинского префикса «ad-», что означало «to».

Этимология, скорее всего, является причиной разделения значений. «Убедитесь» имеет значение «убедитесь», который является активным термином. Это хорошо согласуется с текущим смыслом действия, чтобы гарантировать, что что-то сделано.

Значение «уверен», что означает «уверен», является гораздо более пассивным. Это хорошо согласуется с нынешним значением «уверенность», которое заключается в том, чтобы убедить кого-то в чем-то. Чаще всего это означает дать кому-то уверенность в чем-то. Точно так же это может также означать, чтобы убедить кого-то, что они или другой объект заслуживают доверия.

«Он заверил ее, что он так же привержен этому, как и она».
«Громкий скрип двери заверил ее, что никто не мог войти в нее без ее ведома».

Подводя итог, слово «обеспечить» означает, что что-то случится. «Страховать» означает получить финансовую страховку на что-либо или предоставить страховку кому-либо другому. Есть связанное слово «уверять», которое означает, чтобы убедить кого-то в чьей-то или чего-то еще надежности. Все они изначально подразумевали гарантию, хотя в настоящее время это значение имеет только слово «страховать»..