В чем разница между «гетто» и «трущобами»? Оба слова используются для обозначения городского района или части города, где обычно живут бедные люди. Оба слова также имеют негативную коннотацию или чувство к ним. Никто не хочет, чтобы о нем знали, что он живет в гетто или трущобах. Слова очень похожи и часто используются носителями английского языка взаимозаменяемо, но есть небольшое различие в их значении.
Гетто относится к части города, где живут представители определенной этнической группы, культуры или расы. Социальное, экономическое или даже законное государственное давление иногда вынуждает группы людей оставаться в определенном районе города, образуя гетто. Например: Евреи должны были жить в еврейском гетто. Исторически эти районы были бедными, поэтому «гетто» также означало бедный район в городе, подверженном насилию и злоупотреблению наркотиками или другим проблемам, связанным с бедностью. В городе гетто имеет плохой статус или нежелательное качество жизни. Например, можно сказать: Никто не хочет жить в гетто. В более поздние времена слово «гетто» стало сленговым значением прилагательного для описания чего-то низкого или плохого класса. Подростки могут сказать друг другу: Та машина, которую она ведет, такая гетто, похоже, она развалится в любую минуту.
Трущоба также относится к бедному району города. «Трущобы» не имеют ничего общего с типом людей, которые там живут, а скорее с условиями, в которых они живут. Трущобы - это грязное, густонаселенное жилье для людей, которые живут в бедности. Здания находятся в плохом состоянии, и там нет порядка. Например: Трущобы города заполнены бедными детьми, которые просят еды. Из-за значения слова «трущобы» оно также может означать очень грязное место, а не просто район города. Например: дом был трущобы, это не было убрано в течение нескольких месяцев. Подобно «гетто», трущобы также приобрели дополнительный сленговый смысл и использование. Он может использоваться как непереходный глагол, чтобы означать проводить время в месте или в состоянии, которое ниже того, к чему вы привыкли, или посещать районы трущоб города. Например: Она трудилась, когда осталась в моем доме, так как у меня только одна спальня, и ей пришлось спать на диване.. Или: Мы собираемся трущобы и пойти в этот грязный бар в центре города.
Таким образом, хотя «гетто» и «трущобы» очень похожи, они разные. Гетто часто является трущобами, а трущобы - гетто, поэтому эти слова сбивают с толку. Просто имейте в виду, что гетто связано с типом людей, которые там живут, а трущобы - с окрестностями района..