В чем разница между лицензией и лицензией? Почему эта разница между лицензией и лицензией даже важна? Это потому, что в английском языке есть много слов, которые пишутся по-разному в разных странах, сохраняя одно и то же значение. Одно такое слово, которое пишется как лицензия в Великобритании, имеет в США орфографию, в которой второй C заменяется на S. Слово «лицензия» означает получение сертификата от компетентного органа на продажу такого продукта, как лицензия на продажу ликера в ресторане. , Это существительное, но когда оно используется как глагол, даже в Великобритании, написание является лицензией, а не лицензией. Все это очень запутанно, и эта статья пытается снять все сомнения относительно одного и того же слова и разных написаний в разных контекстах..
Единственное отличие, которое тот, кто использует слово license при наборе в MS Word, сразу замечает, - это то, что программное обеспечение не принимает это написание. Это вполне естественно, так как он был создан Microsoft в США, где написание слова является лицензией в форме существительного и глагола. Взгляните на следующие предложения, чтобы понять правильное использование слова в Великобритании и США..
Этот ресторан получил лицензию на продажу спиртных напитков. (Глагол)
У вас есть лицензия на этот пистолет? (существительное)
Компания получила лицензию от правительства на выдачу лицензий на загрязнение для владельцев автомобилей. (существительное)
Из приведенных выше примеров ясно, что в Соединенном Королевстве слово имеет C при использовании в качестве существительного и S при использовании в качестве глагола.
Интересно, что хотя написание английского слова меняется от лицензии к лицензии, когда речь заходит об американском английском, значение остается прежним. Лицензия означает «разрешение органа власти на владение или использование чего-либо, выполнение определенной операции или ведение торговли».
Лицензирующий орган выдал лицензию компании. (существительное)
Джон не имел его водительских прав, когда полиция допросила его. (существительное)
Есть ли у вас лицензия на продажу сигарет несовершеннолетним? (Глагол)
Из приведенных выше примеров становится ясно, что, хотя в британском английском языке два разных значения используются для одного и того же слова, когда оно используется в качестве существительного и глагола, такой шаг в американском английском не делается. В Соединенных Штатах, когда речь идет об акте лицензирования или существительном лицензии, используется одно и то же слово. В этом смысле использование лицензии на американском английском намного проще.
• Если вы находитесь в Великобритании, слово является лицензией, когда используется как существительное, и лицензией, когда используется как глагол..
• Если вы находитесь в США, слово имеет только одно правописание, которое является лицензией, независимо от использования в качестве существительного или глагола.
Изображения предоставлены: