Слова «рискованный» и «рискованный» имеют интересные отношения. У них разные значения, но у них схожая этимология. На самом деле можно утверждать, что это разные итерации одного и того же слова..
Оба слова пришли из французского, но из разных форм одного и того же слова. «Рискованный» - это прилагательное «риск», которое происходит от французского существительного «рискованный» без диакритического знака, что означает то же самое, что и современное слово. «Risqué» происходит от французского прилагательного «risqué» с диакритическим знаком, которое было прилагательным для «рискованного». Однако позже оно приобрело дополнительное значение, откуда и произошло английское слово «risqué». Оба эти слова происходят от древнеитальянского слова «risco», также означающего «риск», которое впоследствии стало современным итальянским «rischio». Это так далеко, как это может быть следы, так как неясно, откуда взялось «Риск».
Риск - это возможный отрицательный результат, такой как опасность или вероятность потери. Это также может означать вероятность того, что данная ситуация приведет к такой потере, особенно в таких словосочетаниях, как «уменьшить риск», поскольку это относится к шансу, а не к самой опасности..
Слово «рискованный» является прилагательным «риска». Как правило, это означает, что что-то более вероятно, чем не приведет к какой-то потери. Слово «опасный» является хорошим синонимом, хотя «рискованный» гораздо мягче, так как «опасный» подразумевает, что угроза очень близка, и все еще есть некоторая свобода в рискованной ситуации.
Слово «рискованный», с другой стороны, является прилагательным, которое означает, что вещь является сексуальной и, возможно, неуместной. Это варьируется от чего-то слегка кокетливого до чего-то, что полностью лишено манер. В целом, слово довольно негативное. Значение, кажется, возникло сначала во французском языке со словом, заимствованным в английский язык специально для этой цели. Это кажется наиболее вероятным, поскольку «рискованный» все еще имеет первоначальное значение «рискованный» на французском языке.
Небольшая черта над e в «risqué» указывает на то, что слово должно заканчиваться звуком «да». Тем не менее, некоторые носители английского языка, особенно на американском английском и в текстовом общении, пишут его с обычной буквой e вместо é. В основном это связано с практическими причинами: в английском алфавите нет é, поэтому в английских клавиатурах нет é. В английском нет маркеров, которые различают гласные звуки, даже если звуки разные. Это одна из самых раздражающих частей языка, особенно для учеников, поскольку в зависимости от диалекта существует около 20 гласных звуков, и есть только пять или шесть букв, которые представляют их.
В дополнение к этому также не всегда практично копировать и вставлять символ é или вводить код Unicode, который его создает. Из-за этого слово произносится на английском языке одинаково, пишется ли оно «рискованно» или «рискованно». Это не относится к французскому языку: слово «риск» произносится так же, как слово «риск», а слово «риск» произносится подобно английскому слову..
В речи два слова довольно легко различить. Как упомянуто выше, слово «риск» заканчивается звуком «да» и рифмуется с «сказать» или «хорошо». «Risky», с другой стороны, заканчивается длинным звуком и рифмуется со словом «key» или «see».
Таким образом, «рискованный» является прилагательным формой «риска» и означает, что ситуация может потерять результат. «Risqué» означает, что что-то наводит на мысль о сексуальности, от легкой до явной. Два слова имеют схожее происхождение, но они не очень связаны, кроме этого.