Сэмпай против Семпая
Сэмпай и сэмпай - это два слова, которые чаще всего звучат при разговоре о японском обществе, особенно в школах и колледжах. На самом деле, сэмпай, который иногда называют сэмпай, является почетным термином, который используется младшим для старшего. Младший упоминается как кохай у сэмпая. Термин стал очень популярным в Интернете в последние несколько лет, и люди все еще ищут этот термин, хотя ищут его как сэмпай и сэмпай. Из-за этого многие остаются в замешательстве между сэмпаем и сэмпаем. В этой статье делается попытка выяснить, есть ли различия между сэмпаем и сэмпаем, или это просто два написания одного и того же японского слова.
Сенпай
Японские термины стали довольно популярными в западном мире вежливого аниме. Многие из комиксов, выходящих из Японии, посвящены школьным и студенческим годам, и в них очень часто используется термин сэмпай. Этот термин отражает социальную иерархию в образовательных учреждениях и зарезервирован для пожилых людей. Юниоры помечены как коухай, и ожидается, что они будут проявлять уважение к своим сэмпаям. Сэмпай получает большое уважение от коухая, а взамен сэмпай проявляет защитное поведение по отношению к кохай. «Я надеюсь, что сэмпай заметит меня» стало популярной фразой в аниме и манге, где студенты коухи (в основном девушки) задаются вопросом, заметят ли их сэмпай.
Термин «сэмпай», соответственно, применим к юниорам и пожилым людям во всех ситуациях, в жизни, и его можно увидеть как юниоры, когда говорят о своих старших в офисах. Япония по своей природе является обществом, в котором социальная иерархия подвергается сильному стрессу. Во всяком случае, термин сэмпай хорошо соотносится с концепцией наставника в западном мире, тогда как кохай примерно приравнивается к протеже. Следует помнить, что сэмпай предназначен только для пожилых людей, а не для учителей. Для учителей используемый термин - сенсей в Японии.
Sempai
Sempai - это термин, который переводится с японского термина сэмпай. Тот факт, что в японской системе письма английская буква n произносится как m, привело к переводу сэмпай как семпай.
Резюме
Нет разницы между сэмпаем и сэмпаем. Сэмпай - это почетный термин, используемый юниорами в учебных заведениях Японии для старших. Эта социальная иерархия отражается и в дальнейшей жизни, и люди, похоже, называют своих старших сэмпаями. Поскольку японцы произносят букву «м», те жители Запада, которые пытались написать слово по-английски, слышали сэмпай и, следовательно, это правописание. В настоящее время можно найти как сэмпай, так и сэмпай, используемые в западном мире, но оба ссылаются на одну и ту же концепцию старшего или наставника, и их значения не отличаются.