Спасибо и Спасибо - это два выражения, которые следует использовать по-разному по той простой причине, что между благодарностью и благодарностью есть разница. И спасибо, и спасибо - на самом деле вежливое выражение, используемое, чтобы показать нашу благодарность. Спасибо, это существительное, а также восклицание на английском языке. Если вы посмотрите на Оксфордский словарь английского языка, он говорит, что спасибо - это еще один способ сказать спасибо. Нет никакой разницы в значении этих двух слов. Однако можно сказать, что существует разница между контекстом, в котором используются слова «спасибо» и «спасибо». Лучше использовать спасибо в официальных случаях, чем спасибо.
Спасибо - существительное во множественном числе, и, следовательно, его нельзя использовать с прямым объектом. Интересно отметить, что благодарность часто сопровождается выражением «много», как в предложениях, приведенных ниже.
Я сказал: «Большое спасибо».
Вот торт для тебя. - 'Ой! Большое спасибо.'.
Следует отметить, что «поблагодарить» является переходным глаголом и, следовательно, сопровождается прямым объектом, как в предложении, приведенном ниже.
Фрэнсис поблагодарил Фредрика за помощь.
Иногда благодарность используется, чтобы отказаться от того, что предлагается, как в «Нет, спасибо».
С другой стороны, за выражением «спасибо» часто следует только «очень много», а не «много».
«Большое спасибо» - это правильно, в то время как «большое спасибо» - неправильный способ выражения. За словами «спасибо» и «спасибо» часто следуют слова «за» и сразу же - герундия (ing). Посмотрите на предложение, приведенное ниже.
Он поблагодарил ее за то, что она пошла с ним в магазин.
Точно так же, как спасибо используется для отказа от чего-то, спасибо также используется для отказа от того, что предлагается, как в «Нет, спасибо».
В некоторых случаях спасибо используется, чтобы принять вещи, когда они предлагаются. Фрэнсис сказал бы «спасибо», чтобы принять, когда ему предложат фрукты Флоренс, который сказал бы: «Хотите еще фруктов?»
• Спасибо - существительное во множественном числе, и поэтому его нельзя использовать с прямым объектом..
• За благодарностью часто следуют выражения в предложениях.
• С другой стороны, за выражением «спасибо» часто следует только «очень много», а не «много».
• Иногда благодарность используется для отказа от того, что предлагается, как в «Нет, спасибо». Точно так же спасибо также используется, чтобы отказаться от того, что предлагается, как в «Нет, спасибо».
• В некоторых случаях спасибо используется, чтобы принять вещи, когда они предлагаются.
• Выражение «спасибо» более формально, чем спасибо.
Важно знать, что спасибо - это современная форма более старого выражения «Я благодарю вас». Следовательно, личное местоимение «я» всегда отбрасывается во время разговора. Иногда за словом «спасибо» следует выражение «так много», как в «Большое спасибо за звонок». В то же время оба выражения взаимозаменяемы в эти дни.
Изображения предоставлены: