Разница между письменным и разговорным языком

Письменный против разговорного языка

Существует много различий между письменным и устным языком. Иногда говорение так, как обычно пишется, или письмо так, как говорят люди, может привести к тому, что язык будет звучать странно, неестественно или неуместно.

Когда говорят, люди, как правило, включают такие сокращения, как я или нет, которые не подходят для формального письменного языка. Есть также много жаргонных слов, которые выскочили на разговорный язык, которые в зависимости от контекста не являются строго правильными в письменном языке. Существуют и другие языковые соглашения, которые постоянно нарушаются в разговорной речи, которые более строго соблюдаются в письменной речи. Примеры этого включают начинающиеся предложения с «или» или «потому что» и заканчивающиеся предложениями с предлогами.

Некоторые грамматики, как правило, используются почти исключительно, а не в речи. Примером этого может служить идеальная грамматика. Это обычно используется, чтобы рассказать что-то и, следовательно, редко используется в разговорном английском. Например: «Он думал о том, чтобы взять летний дом в Тоскане в течение нескольких лет, прежде чем он встретил Валерию». Можно использовать эту грамматическую конструкцию на разговорном английском языке, но это редко делается так.

Поскольку разговорный язык гораздо более динамичен и непосредственен, в нем гораздо меньше точности. Вы часто будете слышать, как носители английского языка делают грамматические ошибки, которые они никогда не будут делать на письменном языке. Ошибки типа «Сколько яблок осталось?» происходят, когда спикеры формируют предложения и быстро меняют идеи.

Поскольку письменные тексты могут быть пересмотрены и продуманы более тщательно, чем разговорный язык, они могут представлять коммуникативные идеи в точной, упорядоченной и представленной более сложной форме, используя словарь и идеи более высокого уровня, чем это часто представлено в разговорной речи..

И наоборот, разговорный язык может быть более коммуникативным, так как он позволяет получить разъяснения и дополнительную информацию так, как этого не делает отдельный письменный документ. Часто бывает так, что тон, намерение или значение письменного фрагмента языка может быть неясным. На разговорном языке вы общаетесь не только с теми словами, которые вы используете: тон и язык тела добавляют значительный объем информации в языковой приемник. Яркие примеры этого относятся к использованию электронной почты, которая часто написана на разговорном языке, но без дополнительных языковых подсказок, сопровождающих разговорный язык, намерение автора может быть неверно истолковано.

Резюме
1. Разговорный язык обычно менее формален, чем письменный.
2. Разговорный язык имеет тенденцию быть менее точным, чем письменный язык.
3. Письменный язык часто более четко сформулирован и сложен, чем разговорный язык..
4. Разговорный язык может быть более коммуникативным, чем письменный, из-за дополнительных сигналов, таких как язык тела и тон.
5. Разговорный язык у нас, как правило, менее формальный, чем письменный язык..