«Ардор» и «Ардор» - это одно и то же слово. Разница в том, что один считается правильным в Соединенных Штатах, а другой считается правильным на английском языке Содружества, который является версией, на которой говорят в Англии. Кроме того, они происходят от одной и той же этимологии, они произносятся одинаково, и они означают одно и то же.
Эти два слова пришли в английский из французского, в частности англо-норманнского языка, который был версией французского языка, на котором говорили на Британских островах между одиннадцатым и шестнадцатым веками. Норманн относится к герцогству Нормандии, которое в настоящее время является северо-западным регионом современной Франции. В конце одиннадцатого века Нормандия вторглась в Англию и перенесла их язык, который встретил английское влияние и стал англо-норманнским. Поскольку они были завоевателями, их язык был наиболее распространенным среди старших классов. Вот почему многие из самых красивых слов в английском языке можно проследить до французских и латинских корней. Существительное «напиток» было германским словом и происходило из древнеанглийских корней, но его синоним «напиток» был французским, и поэтому оно использовалось высшими классами..
Прежде чем стать французским словом, это было латинское слово «пыл», что означает то же, что и современные слова. Оно произошло от глагола «ardere» или «сжигать». Это, в свою очередь, произошло от глагола «aridus» или «сушить» и, в конечном счете, от глагола Proto Indo European, который означал «сушить», а также «сжигать» и «светиться»..
И «пыл», и «пыл» сохранили некоторые старые значения, но огонь метафоричен. Основное значение - это чувство тепла, страсти, подход с большим количеством энергии или другая сильная эмоция. Это связано со словами «пыл» и «пыл», которые означают одно и то же. Некоторые значения слова «дух» также применимы, поскольку это может означать много энергии, страсти или энтузиазма.
«Ярость» и «пыл» также могут означать сильную жару, как в «пламени пламени» или «пламени пламени»..
Еще раз, они означают одно и то же, несмотря на разное написание. Причина написания такая же, как и для других пар, таких как «цвет» и «цвет», «честь» и «честь», «броня» и «броня», «сила» и «сила», и скоро. Причина заключается в том, что слова являются латинскими словами, которые прошли через французский язык, прежде чем стать английским.
На французском языке окончание «-our» отражает другое произношение, чем «или». Когда латинские слова впервые появились на французском языке, они были произнесены с большим количеством звука '-ur', и их написание отражало это. Позже, это изменилось на '-our' окончание в большинстве, потому что произношение было другим.
Многие английские слова, заимствованные из французского, сохранили свое правописание, даже если оно не отражало их произношение. Тем не менее, многие английские ученые были поклонниками латинского языка, заходя так далеко, что налагали на него латинские ограничения, как правило о том, что никогда не заканчивайте предложение предложением. Из-за этого латинское написание появилось на английском языке. Когда Англия колонизировала Америку, оба варианта написания пришли вместе с ними. Оттуда написание было решено словарями. Сэмюэль Джонсон, опубликовавший Словарь английского языка в 1755 г. считал, что французское правописание следует сохранить, как это было на языке дольше. Тем не менее, Ной Вебстер, который опубликовал Американский словарь английского языка в 1828 году считал, что написание этих слов должно быть простым, поэтому он использовал латинское написание, потому что они были менее сложными.
Единственное различие между ними заключается в регионе, в котором в основном используется орфография. В Соединенных Штатах это «пыл». В большинстве других англоязычных стран это «пыл».