Культурный против Социального
Культурное и социальное - это два слова, которые часто путают из-за сходства их значений. Строго говоря, в их значениях нет сходства. Оба слова должны быть истолкованы как два разных слова с разными значениями.
Слово «культурный» в основном используется как прилагательное, и оно имеет первичное значение «художественный». С другой стороны, слово «социальный» используется как прилагательное, и оно имеет первичное значение «публичный». Это главное отличие двух слов.
Слово «культурный» также имеет несколько других значений, таких как «образовательный» и «цивилизованный», как в предложениях.
1. Культурное шоу имело большой успех.
2. Роберт проявил огромный интерес к культурным аспектам жизни.
В первом предложении слово «культурный» используется в смысле «образовательный», и, следовательно, предложение можно переписать как «образовательный показ имел большой успех», а во втором предложении слово «культурный» используется в смысле «цивилизованный» и, следовательно, смысл предложения будет «Роберт проявил огромный интерес к цивилизационным аспектам жизни».
С другой стороны, слово «социальный» используется и в нескольких других смыслах, таких как «общественный» и «коммунальный», в дополнение к своему первичному значению «общественный», как в предложениях.
1. Фрэнсис глубоко вовлечен в общественную жизнь.
2. Анжела не проявляла интереса к общественной жизни.
В первом предложении слово «социальный» используется в значении «публичный», и, следовательно, значение предложения будет «Фрэнсис глубоко вовлечен в общественную жизнь», а во втором предложении слово «социальный» используется в смысле «общественный» и, следовательно, смысл предложения будет «Анжела не проявляла интереса к общественной жизни». Это различия между двумя словами.