Разница между Привет и Привет

Привет против привет

Возможно, вы слышали, как многие англоговорящие люди говорили «привет» и «привет» другим людям. Эти слова - приветствия или восклицания, которые вы произносите, когда впервые видите кого-то. Разница между этими двумя формами приветствия заключается в формальности: они означают одно и то же, но «привет» более формален, чем «привет». Давайте сначала посмотрим на определения «привет», а затем поговорим о том, когда использовать каждое слово..

Привет произносится как / həˈloʊ /, а привет произносится / haɪ /; оба являются существительными и восклицаниями. Вот как Оксфордский словарь для продвинутых учеников определяет «привет»:

«Используется как приветствие, когда вы встречаете кого-то, когда отвечаете по телефону или когда хотите привлечь чье-то внимание».
Таким образом, есть три способа использовать «привет»: 1) когда вы видите кого-то, 2) когда вы отвечаете на звонок (поднимаете трубку и говорите «привет?»), И 3) чтобы привлечь чье-то внимание.
Множественное число: «привет»
Словосочетания: «Привет, [имя человека],» [сказать] привет [кому-то], «[обменяться] привет».
Примеры предложений:
Привет Джейн! Рад вас видеть.
По телефону: Привет? Кто это?
Пожалуйста, передай от меня привет Джеку и скажи ему, что мне жаль, что я не смог прийти на вечеринку.
Сэм и Сью обменялись приветами и улыбнулись друг другу.
С другой стороны комнаты: Привет, Сэм! Как ваши дела?
«Раньше показывал, что ты чем-то удивлен» (британский английский).
Примеры предложений:
Здравствуйте?! Что здесь случилось?
«Раньше показывал, что вы думаете, что кто-то сказал что-то глупое или не обращает внимания» (неформально).
Примеры предложений:
Привет, почему ты это сделал? О чем ты думал?
Здравствуйте! Ты вообще меня слушаешь??

Некоторые формальные синонимы выражения «привет» - «привет», «доброе утро / день / вечер» (в зависимости от времени суток), «добрый день» и «приятно встретиться / увидеть вас». И «привет», и «привет» слишком неформальны, чтобы использовать их в письмах и электронных письмах; вместо этого используйте что-то вроде «Дорогой [имя]».

Носители английского языка обычно используют «привет» и «привет» в начале разговора. За приветствием часто следует короткая, расплывчатая беседа, прежде чем будет затронута основная тема. Такой разговор может выглядеть так:
Джейн: «Привет, Джим. Приятно видеть тебя."
Джим: «Привет, Джейн. Тоже рад тебя видеть. Как дела?"
Джейн: «Хорошо, спасибо. Как ваши дела?"
Джим: «У меня все хорошо».
Более формальный разговор с использованием «привет», возможно, между работодателем («босс») и работником («Джеймс»), может выглядеть так:
Босс: «Привет, Джеймс. Как ты сегодня утром?
Джеймс: «Доброе утро, мистер Смит. Я в порядке, спасибо. Как дела?"
Босс: «Я в порядке, спасибо.»
В этом разговоре обратите внимание, что сотрудник (Джеймс) использует еще более формальное приветствие, чем «привет» - он говорит «доброе утро» своему боссу, а также использует полную форму «спасибо». Босс немного менее формален, использует «привет» и «спасибо», потому что у него больше авторитета в отношениях.

Может быть немного трудно понять, когда сказать «привет», а когда сказать «привет» или что-то еще более формальное. В общем, имейте в виду, что «привет» является неформальным, и вы должны использовать его только с людьми, которых вы уже знаете, такими как знакомые, друзья и семья. Не говорите «привет» тому, с кем вы встречаетесь впервые. Если вы сомневаетесь, скажите «привет».