Мандарин против кантонского диалекта
Мандарин и кантонский диалект - два очень родственных языка, которые люди часто ошибочно считают одним и тем же. Тем не менее, эти языки имеют серьезные различия, которые зависят от множества аспектов.
Прежде всего, эти языки отличаются, потому что они используются различными группами людей, которые проживают в разных местах. Если вы говорите о языке, который в основном используется на Тайване и в материковом Китае, мандарин является очевидным языком. Куда бы вы ни пошли или не пошли, будь то посещение школы (любого уровня), просмотр местных телеканалов и прослушивание местных радиостанций, вы наткнетесь на образовательную и медиа-сеть, где доминирует мандарин. И наоборот, на кантонском диалекте широко говорят в столице Кантона в провинции Гуандун, Китай. Кантонский диалект также является предпочтительным языком для населения европейских, австралийских и североамериканских китайцев; хотя эта тенденция имеет тенденцию к увеличению числа пользователей диалекта мандаринского языка, независимо от того, на каком языке они первоначально говорили.
Другое важное различие между мандарином и кантонским диалектом - произношение. Оба языка произносятся по-разному, даже если они используют почти одинаковые письменные символы (и, конечно, некоторые исключения). Кантонский считается более сложным, потому что он имеет шесть тонов и использует несколько устных выражений, тогда как мандарин имеет только четыре тона с менее специальными выражениями. Кантонский может даже иметь 9 уникальных тонов. Поскольку оба очень сильно зависят от тона, каждое слово (даже с одним и тем же звуком) различно в каждом языке, если произносить его по-разному. Это похоже на то, как вы представляете, как курица разговаривает с уткой, у которой они принадлежат к одному и тому же семейству птиц, но, безусловно, будет трудно понять друг друга. Гласные и согласные обоих языков также несколько различаются.
Из-за уровня сложности, нет никаких сомнений в том, что кантонский диалект является более трудным для изучения новичками. С меньшим количеством людей, говорящих на этом языке, меньшим количеством печатных или образовательных материалов и большим количеством тонов для освоения, кантонский язык - действительно самый сложный диалект из двух. Это практически имеет смысл, потому что большинство литературы, искусства и китайской терминологии написаны на мандарине, и что большинство кантонских пользователей знают мандарин. Есть только несколько пользователей Mandarin, которые могут говорить на кантонском диалекте. В целом, знание Мандарина позволяет понять больше людей и в то же время быть понятым еще большему количеству людей..
Резюме:
1. Мандарин - это язык, используемый в основном в материковом Китае и на Тайване, тогда как кантонский используется в кантоне и является общим языком, на котором говорят иностранные китайцы..
2.Мандарин имеет 4 тона, а кантонский - от 6 до 9 тонов..
3.Мандарин легче учиться по сравнению с кантонским.