Эти два могут доставить ученикам ESL много проблем, поскольку они могут означать одно и то же, но также иметь дополнительные значения, которые являются взаимоисключающими. Сначала мы узнаем о том, что это значит, когда кто-то говорит «брось это». Он используется для обозначения «хлопайте в ладоши» в знак признания, приветствия или поздравления кого-то за то, что он достиг. Когда используется таким образом, он обычно используется со словом «для». Как в: «Оставь это (кому-то)». При использовании таким образом, он имеет то же значение, что и «аплодировать».
Тем не менее, фразовый глагол «брось это» может также нести идею о том, чтобы бросить или остановить что-то. Например: «Я бросил курить, но было очень трудно бросить это». Есть также связанный с ним фразовый глагол «сдавайся». Это используется, чтобы означать перестать пытаться. Например: вы не выиграете эту игру, поэтому с тем же успехом можете отказаться от нее ». Вы также можете сказать «сдаться», чтобы означать то же самое. Например: «Я не могу понять эту загадку. Я сдаюсь."
Но когда мы думаем об использовании слова «аплодировать», значение становится немного более ограниченным. Слово «аплодировать» может быть как переходным, так и непереходным глаголом. Он определяется как действие многократного ударяя обеими руками, чтобы показать одобрение или похвалу за что-то. «Зрители аплодировали в конце шоу». Однако это также сделано или просто сказано, чтобы показать одобрение чего-то или кого-то. «Они приветствовали действия законодателей по изменению закона». В таких случаях использование может быть не буквальным, а переносным. «Я приветствую ваши попытки похудеть». Это предложение проясняет, что говорящий не буквально хлопал в ладоши и аплодировал им в этом смысле. Скорее, это показывает, что они признают и поддерживают усилия человека, чтобы похудеть. Таким образом, использование может быть как буквальным, так и переносным.
Иногда, как мы видим, эти два выражения могут использоваться взаимозаменяемо. Подумайте об этих двух предложениях: «Брось это для мистера Смита!» «Аплодирую мистеру Смиту». Следует отметить, что использование «аплодировать» в последнем предложении не будет использоваться очень часто, так как фразовый глагол «откажись» звучит более естественно. Другим примером может быть «Аудитория отказалась от него, когда он закончил свою речь». или «Аудитория аплодировала ему, когда он закончил свою речь». Другой связанный с этим фразовый глагол - «протяни руку» или «протяни (кому-нибудь) руку». Обычно это говорит ведущий или председатель на мероприятии до или после того, как человека вызывают на сцену для выступления, выступления или выступления..
Хотя эти два могут иметь сходные значения при использовании определенным образом, они также могут иметь значения и использования, которые являются взаимоисключающими. Понимание различий может значительно улучшить владение английским языком.